가사 번역

[가사/번역/발음]메가테라 제로 - わっかんない(모르겠어)

무라기404 2022. 2. 20. 22:56

メガテラゼロ_わっかんない

메가테라제로_와칸나이(모르겠어)

 

직역, 의역, 오역 있습니다 / 지적환영! 


https://youtu.be/e7O99tkOA-w


愛 君は語るよ

아이 키미와 카타루요

아이(사랑), 너는 말했어


まるで全て

마루데 스베테

마치 모든것이

 

その目で見てきたみたいに

소노 메데 미테 키타 미타이니

그 눈으로 보고 온 것처럼

 

哀 可哀そうなストーリー

아이 카와이소오나 스토오리

아이(슬픔), 애처로운 스토리


好んで見てる

코논데미테루 

즐겨보고있어


そして自分はヒロインかい?

소시테 지분와 히로인카이?

그렇게 너는 주인공인거야?

世界中を敵に回しても

세카이츄우오테키니 마와시테모

온 세상을 적으로 돌려놓고


救ってくれる人捜してる?

스쿳테 쿠레루 히토 사가시테루?

구해줄 사람을 찾고있는거야?


無条件で好条件欲しくてわがまま

무조오켄데 코오조오켄 호시쿠테 와가마마

무조건 좋은 조건을 탐내고 제멋대로인


それが当たり前かい?

소레가 아타리마에카이?

그 태도가 당연한거야?



意味のない 妄想 妄想

이미노 나이 모오소오 모오소오

의미없는       망상     망상


もう止そうヨ 全部

모오 요소오요 젠부

이제 멈추자 전부


試しに君は動いてみたのかい?

타메시니 키미와 우고이테 미타노카이?

증명하기위해 너는 움직여본적은 있어?


あんたの快楽で アン♡アン♡ 喘ぐための

안타노 카이라쿠데 안 안 아에구 타메노 

너의 쾌락으로 앙 앙 헐떡이기 위한


世界じゃないの そんなんじゃないの

세카이쟈나이노 손나쟈 나이노

세상이 아니야 그렇지 않다고

SOS 応援要請ばかり

SOS 오오엔요오세 바카리

SOS 응원요청뿐


見返りは無し

미카에리와 나시 

대가는 없음


「ありがとう」言葉だけ

아리가토오 코토바다케

'고마워' 말 뿐


過ぎ去れば無意味な

스기사레바 무이미나

지나가면 무의미한

 


時間が過ぎただけ 何だったんだ? おい

지칸가 스기타다케     난닷타다?       오이

시간이 지났을 뿐          뭐였어?         야

 


自分ばっか得したいんだろ?

지분밧카 토쿠시타이다로?

자기만 챙기고 싶은거지?



最低なことしといて

사이테에나 코토시토이테

최악인 일을 시켜놓고


「最低だ」被害者ぶって

사이테에다 히가이샤붓테

'최악이다' 피해자인척

 


御見それしました 目が悪いんですね

오미소레마시타    메가 와루이데스네

몰라보셨습니다    눈이 안 좋으시네요


ついでに頭いかれてますか?

츠이테니 아타마이카레테마스카?

내친김에   정신이 나갔습니까?


意味のない 妄想 妄想

이미노 나이 모오소오 모오소오

의미없는 망상 망상


もう止そうヨ 全部

모오 요소오요 젠부

이젠 멈추자    전부

 

試しに君は動いてみたのかい?

타메시니 키미와 우고이미타노카이?

증명하기 위해 너는 움직여본적은 있어?

 


あんたの快楽で アン♡アン♡ 喘ぐための

안타노 카이라쿠테 안안 아에구 타메노

너의 쾌락으로 앙앙 헐떡이기 위한


世界じゃないの そんなんじゃないの

세카이쟈 나이노 손나자 나이노

세상이잖아 그렇잖아?



あぁ わっかんない わっかんない わっかんないの

아아      와칸나이        와칸나이      와칸나이요

아아         모르겠어      모르겠어      모르겠다고


誰が本当に優しい人なの?

다레가 혼토오니 야사시이 히토나노?

누가 정말 착한 사람이야?


上っ面 愛想笑い お世辞やウソ

우왓츠라 아이오소와라이 오세지야 우소

겉모습으론 가짜웃음, 아첨 또는 거짓말


わかんないの ねぇ 教えて

와칸나이노 네에 오시에테

모르겠어    있지    알려줘



愛 君は語るよ

아이 키미와 카타루요

아이(사랑), 너는 말했어


まるで全て

마루데 스베테 

마치 모든것을


見てきたみたいに

미테키타미타이니

보고 온 것처럼


意味のない 妄想 妄想

이미노 나이 모오소오 모오소오 

의미도  없는  망상   망상


もう止そうヨ 全部

모오 요소오요 젠부 

이제 멈추자    전부


試しに君は動いてみたのかい?

타메시니 키미와 우고이테 미타노카이?

증명하기 위해 너는 움직여본적 있어?


あんたの快楽で アン♡アン♡ 喘ぐための

안타노 카이라쿠테 안안 아에구 타메노

너의 괘락으로 앙앙 헐떡이기 위한


世界じゃないの そんなんじゃないの

세카이쟈나이노 손나자 나이노

세상이잖아 그렇잖아?



意味のない 妄想 妄想

이미노 나이 모오소오 모오소오

의미도 없는 망상   망상

もう止そうヨ 全部

모오 요오소오요 젠부

이제 멈추자      전부

あんたの快楽で アン♡アン♡ 喘ぐための

안타노 카이라쿠테 안안 아에구 타메노

너의 쾌락으로 앙앙 헐떡이기 위한


世界じゃないの そんなんじゃないの

세카이쟈 나이노 손나쟈 나이노

세상이잖아 그렇잖아?




あぁ わっかんない わっかんない わっかんないの

아아  와칸나이 와칸나이 와칸나이노

아아  모르겠어 모르겠어 모르겠어


誰が本当に優しい人なの?

다레가 혼토오니 야사시이 히토나노?

누가 정말 착한 사람이야?


上っ面 愛想笑い お世辞やウソ

우왓츠라 아이소와라이 오세지야 우소

겉모습으론 가짜웃음, 아첨 또는 거짓말


わかんないの ねぇ 教えて

와칸나이노 네에 오시에테

모르겠어     있지    알려줘


~메가테라제로 코멘트~

現実はだましだまされ喜怒哀楽ですね! って思った時に作りました!

현실은 속고 속이고 희로애락이군요! 라고 생각했을때 만들었습니다!


아니.. 가사 안보고 노래만 들을땐 그냥 노래좋다~라고만 생각했는데 이게 무슨일

가사가 너무 숭해서 놀람..그리고 누구한테 얼마나 씨게 데였길래 ㅋㅋ 이렇게 가사를 쎄게쓴거야